No exact translation found for "مُنَظَّمَاتٌ عُمَّالِيَّةٌ"


Examples
  • Cooperación con las organizaciones de trabajadores y de empleadores.
    التعاون مع منظمات العمال ومنظمات أصحاب العمل.
  • Del mismo modo, la participación de organizaciones de empleadores y trabajadores representativas ha sido, en general, insuficiente.
    وكانت مشاركة ممثلي أصحاب العمل ومنظمات العمال غير كافية في مجموعها.
  • El Estado Parte debe indicar las medidas adoptadas para garantizar la promoción de condiciones satisfactorias, dignas, equitativas y lícitas en relación con la migración internacional de los trabajadores y sus familiares.
    التدابير المتعلقة بالعودة المنظمة للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم إلى دولة المنشأ، وإعادة توطينهم وإدماجهم ثقافياً.
  • - Posibilidad de que los sindicatos se afilien a organizaciones internacionales de trabajadores o patronales;
    • إمكان انضمام النقابات إلى المنظمات الدولية للعمال أو أرباب العمل؛
  • El Estado Parte debe indicar las medidas adoptadas para garantizar la promoción de condiciones satisfactorias, dignas, equitativas y lícitas en relación con la migración internacional de los trabajadores y sus familiares.
    التدابير المتعلقة بالعودة المنظمة للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم إلى دولة المنشأ واستقرارهم فيها من جديد وإعادة إدماجهم ثقافياً.
  • La Comisión observó las estadísticas que mostraban progresos en relación con el acceso de las mujeres y las niñas a la educación y la formación profesional.
    التعاون مع منظمات أصحاب العمل والعمال.
  • Se permitirá a las entidades políticas, organizaciones laborales, dirigentes tradicionales y entidades culturales afectadas e interesadas manifestar sus opiniones y hacer recomendaciones el segundo día de cada cumbre provincial.
    وسيُسمح للكيانات السياسية، ومنظمات العمال، والقيادات التقليدية، والكيانات الثقافية المهتمة بذلك والتي تتأثر به، إبداء آرائها وتقديم توصيات في اليوم الثاني من كل اجتماع قمة خاص بأي مقاطعة.
  • A pesar de las obligaciones que dimanan del derecho interno y de los tratados internacionales de reconocer y respetar los derechos de los trabajadores, las autoridades han prohibido los sindicatos y las organizaciones laborales en Myanmar.
    وبالرغم من وجود التزامات بموجب القانون المحلي والمعاهدات الدولية بالاعتراف بحقوق العمال واحترامها، فإن السلطات تحظر النقابات والمنظمات العمالية في ميانمار.
  • La experiencia de las organizaciones de trabajadores en la promoción de la salud y la seguridad en el trabajo, incluso mediante la educación y la concienciación de los trabajadores, puede servir de gran ayuda para mejorar el saneamiento en el lugar de trabajo.
    ويمكن أن تقدم تجربة منظمات العمال في النهوض بالصحة والسلامة المهنيتين، بما في ذلك عن طريق تثقيف العمال وزيادة وعيهم، دروسا ثمينة لتحسين المرافق الصحية في مكان العمل.
  • La Comisión de Encuesta concluyó que se había impedido a las organizaciones de trabajadores realizar libremente sus actividades y que las leyes que regulaban la inscripción de sindicatos se habían utilizado para restringir la creación y el libre funcionamiento de los sindicatos.
    ووجدت لجنة التحقيق أن منظمات العمال مُنعت من تنظيم أنشطتها بحرية، واستخدمت القوانين التي تنظم تسجيل نقابات العمال لتقييد إنشاء نقابات العمال وتقييد عملها بلا عوائق.